Escritor de “Amores Perros” y “Salvar el Fuego” presenta libro en Morelia

La nueva obra de Guillermo Arriaga, “Extrañas” nos presenta una historia sobre las personas con capacidades diferentes en la Inglaterra del siglo 18

El escritor Guillermo Arriaga, autor de películas como “Amores Perros”, “21 Gramos” y de obras literarias como “Salvaje” o “Salvar el fuego”, presentó en el Centro Cultural de la UNAM su obra más reciente: “Extrañas”, que en sus casi 500 páginas nos narra la terrible realidad que vivían las personas con trastornos mentales, genéticos y corporales en la Inglaterra del siglo 18.

“Extrañas” es una novela protagonizada por William Burton, un joven de la nobleza que decide encomendar su vida a la medicina para ayudar a personas con síndrome de down, malformaciones en el cuerpo y hermafroditas que en el año de 1781 eran tratados de forma despiadada y ni siquiera se les consideraba seres humanos.

“En una parte de la novela, lo llevan a un gallinero donde está amarrada una mujer desnuda, una muchacha regordeta de ojos rasgados con un obvio síndrome de down que tiene no solamente mordidas de ratas y de gallinas, sino también de seres humanos”.

“Aquí los muchachos del pueblo vienen a despojar sus ansias y este tipo completamente horrorizado confronta a su padre, le dice no quiero ser el patriarca de esta familia, quiero ser un médico que trate de ayudar a esta gente. Su padre le dice que los médicos son solo sirvientes mejor pagados y a partir de ahí comienza todo un trayecto hacia la gente diferente hasta que encuentra las extrañas”, narró Arriaga sobre una parte de la historia.

La obra presenta una perspectiva distinta y multicultural sobre la forma de ver a las personas con capacidades diferentes, “las personas que son desafortunadas en algunas culturas se convierten en entes sagrados en otras. Hay un personaje que no se le termina de desarrollar un gemelo y tiene dos piernitas que le cuelgan de un brazo, y en la India en lugar de ser considerado alguien desafortunado, es equivalente al dios Vishnu”.

“También hay un doctor en la obra al que le llevan un hermafrodita, que tiene ambos genitales de hombre y de mujer y que dice es muy desafortunado por su condición, él le responde ´hijo no eres desafortunado, porque tú tienes a Adán y Eva dentro de ti mismo. Adán llevaba a Eva dentro de sí, tú los llevas a ambos. ¿Realmente te quieres quitar ese aspecto sagrado para convertirte en uno o en otro?´”.

Guillermo Arriaga quiso que el lector se transportara de forma vivida al año 1790 y por ello realizó una selección metódica de las palabras usadas en el libro, “no usé palabras que se usaron después de 1790. No crean que uso palabras aburridisimas con lenguaje antiguo, son palabras que usamos ahora pero pensaba también términos que no se usaban en el siglo 18”.

Términos como torso, optimista, compulsivo, esquelético o consultorio fueron revisadas y retiradas de de la obra; “luego decidí no usar la palabra ´que´ y ninguna de sus derivadas, no hay ni ´por qué´, ´aunque´, ni ´para qué´, todo con el afán de que parezco una novela del siglo XVII que ustedes lean las frases de manera contemporánea”.

Finalmente, Guillermo Arriaga realizó una crítica social en la que se pregunta “¿por qué los adultos les voltean la mirada a personas con capacidades diferentes? A veces no les dirigimos una sola palabra, ni una sola porque somos monstruos para ellos. La pregunta que hace uno con esta relación es ¿quién es el monstruo, ellos o nosotros? Eso es lo que quiere plantear la novela”.

Con información de Abraham Méndez

Entradas relacionadas